This book has its origins in French publisher Eyrolles' “Administrator's Handbook” collection, and keeps the same approach of revolving around a case study providing both support and illustration for all topics being addressed.
Rozdział 1 skupia się na nietechnicznej prezentacji projektu Debiana oraz opisuje jego cele i organizację. Te aspekty są ważne, ponieważ definiują ogólne ramy, które w innych rozdziałach zostaną wypełnione bardziej konkretnymi informacjami.
Chapters 2 and 3 provide a broad outline of the case study. At this point, novice readers can take the time to read appendix B, where they will find a short remedial course explaining a number of basic computing notions, as well as concepts inherent to any Unix system.
Aby przejść do właściwego tematu, zaczniemy naturalnie od procesu instalacji (rozdział 4). Rozdziały 5 i 6 zaprezentują podstawowe narzędzia, których używa każdy administrator Debiana, jak te z rodziny APT, która jest w dużej mierze odpowiedzialna za doskonałą reputację dystrybucji. Te rozdziały nie są w żaden sposób zarezerwowane dla profesjonalistów, ponieważ każdy jest administratorem we własnym domu.
Rozdział 7 będzie ważnym wtrąceniem, gdyż opisuje sposoby efektywnego korzystania z dokumentacji i szybkiego zrozumienia problemów w celu ich rozwiązania.
Następne rozdziały będą bardziej szczegółowym opisem systemu, zaczynając od infrastruktury i usług (rozdziały 8 do 10) i pnąc się w górę, aby dotrzeć do aplikacji użytkownika w rozdziale 13. Rozdział 12 dotyczy bardziej zaawansowanych tematów, które najbardziej dotyczą administratorów dużej ilości komputerów (włączając w to serwery), podczas gdy rozdział 14 jest krótkim wprowadzeniem do szerszej tematyki bezpieczeństwa komputerów i dostarcza kilku rozwiązań, aby uniknąć większości problemów.
Rozdział 15 jest dla administratorów, którzy chcą pójść o krok dalej i tworzyć własne pakiety Debiana.
The present version is the first written primarily for English, and the second one available in English; the previous one was based on the fifth edition of the French book. This edition covers version 7 of Debian, code-named Wheezy. Among the changes, Debian now sports two new architectures — s390x as a replacement for s390, for IBM System Z mainframe computers, and armhf for ARM processors with a hardware floating point arithmetic unit. Speaking of architectures, Debian's package manager is now multi-architecture, and can handle installation of different architectures of the same package at the same time. All included packages have obviously been updated, including the GNOME desktop, which is now included in its version 3.4.
Dodaliśmy kilka notatek i uwag w uzupełnieniach. Spełniają wiele zadań: mogą zwrócić uwagę na trudne miejsce, dopełnić pojęcie w studium przypadku, definiować pewne terminy lub służyć jako przypomnienia. Oto lista najczęściej występujących uzupełnień:
WRACAJĄC DO PODSTAW: przypomnienie kilku informacji, które powinny być znane;
SŁOWNIK: definiuje termin techniczny, czasem typowo Debianowy;
SPOŁECZNOŚĆ: zaznacza ważne osoby lub role w ramach projektu;
POLITYKA: zasada lub zalecenia z Polityki Debiana. Ten dokument jest niezbędny w ramach projektu i opisuje sposób pakietowania oprogramowania. Elementy polityki wyróżnione w tej książce przynoszą bezpośrednie korzyści użytkownikom (np. wiedząc, że polityka standaryzuje lokalizację dokumentacji i przykładów sprawia, że łatwo je odnaleźć nawet w nowym pakiecie).
NARZĘDZIE: przedstawia omawiane narzędzie lub usługę;
W PRAKTYCE: teoria i praktyka nie zawsze sobie odpowiadają, te uzupełnienia zawierają porady wynikające z naszego doświadczenia; mogą również przedstawiać szczegółowe i konkretne przykłady;
inne częściej lub rzadziej występujące uzupełnienia są raczej jednoznaczne: KULTURA, PORADA, UWAGA, IDĄC DALEJ, BEZPIECZEŃSTWO, itd.