Debian 不会超出 Linux 内核与 GNU 工具集所支持的硬件范围之外。因此,任何被移植了 Linux 内核、libc、gcc 等,并拥有对应的 Debian 移植版的硬件体系或平台都可以运行 Debian。请参考移植页面 http://www.debian.org/ports/i386/ 以了解更多已被 Debian GNU/Linux 测试过的 32-bit PC 体系。
本章仅包含一些通用的信息,以及在何处可以获得更多信息的指导,而不是试图列出支持 32-bit PC 的所有不同硬件配置。
Debian GNU/Linux 8 supports ten major architectures and several variations of each architecture known as “flavors”.
体系 | Debian 命名 | 子体系 | Flavor |
---|---|---|---|
Intel x86-based | i386 | ||
AMD64 & Intel 64 | amd64 | ||
ARM | armel | Intel IXP4xx | ixp4xx |
Marvell Kirkwood | kirkwood | ||
Marvell Orion | orion5x | ||
Versatile | versatile | ||
带 FPU 的 ARM | armhf | multiplatform | armmp |
multiplatform for LPAE-capable systems | armmp-lpae | ||
64bit ARM | arm64 | ||
MIPS (big endian) | mips | SGI IP22 (Indy/Indigo 2) | r4k-ip22 |
SGI IP32 (O2) | r5k-ip32 | ||
MIPS Malta (32 bit) | 4kc-malta | ||
MIPS Malta (64 bit) | 5kc-malta | ||
MIPS (little endian) | mipsel | MIPS Malta (32 bit) | 4kc-malta |
MIPS Malta (64 bit) | 5kc-malta | ||
IBM/Motorola PowerPC | powerpc | PowerMac | pmac |
PReP | prep | ||
Power Systems | ppc64el | IBM POWER8 or newer machines | |
64bit IBM S/390 | s390x | 来自 VM-reader 和 DASD 的 IPL | generic |
Debian GNU/kFreeBSD 8 支持两种架构。
体系 | Debian 命名 |
---|---|
Intel x86-based | kfreebsd-i386 |
AMD64 & Intel 64 | kfreebsd-amd64 |
本文档主要讲述的是 32-bit PC 体系下的安装。如果您在寻找其他 Debian 所支持的体系的信息,请访问 Debian-Ports 网页。
完整的周边设备支持情况信息可以在 Linux Hardware Compatibility HOWTO 中找到。本节只是基本的概况。
几乎所有个人计算机中基于 x86 (IA-32) 的处理器都支持,包括所有的 Intel "Pentium" 系列变种。还包括 32 位 AMD 和 VIA (前身是 Cyrix) 处理器,以及像 Athlon XP 和 Intel P4 Xeon 这些处理器。
However, Debian GNU/Linux jessie will not run on 486 or earlier processors. Despite the architecture name "i386", support for actual 80386 and 80486 processors (and their clones) was dropped with the Sarge (r3.1) and Squeeze (r6.0) releases of Debian, respectively. The Intel Pentium and clones, including those without an FPU (Floating-Point Unit or math coprocessor), are supported. The Intel Quark is not supported, due to hardware errata.
![]() |
注意 |
---|---|
假如您的系统中有 64 位 AMD64、Intel 64 家族的处理器,那么您该用 amd64 架构的安装程序替代 (32位) i386 架构的安装程序。 |
从技术的角度看,便携机也属于普通 PC,因此所有与 PC 系统相关的信息也同样适用于便携机。如今在便携机上安装通常很顺利,这包括那些合上盖子自己休眠系统和禁止 wifi 网卡 (“airplane mode”) 等便携机特有的按钮。虽然如此,有时硬件厂商使用一些特殊的或者专有硬件上便携机特制的功能还是无法支持。要了解您的便携机是否能在 GNU/Linux 下正常工作,请参考 Linux 便携机页面。
多处理器支持 — 又称 “symmetric multiprocessing” 或 SMP — 在本体系架构下可以使用。标准的 Debian 8 内核映像已经编译进了 SMP-alternatives 支持。这样内核就可以侦测处理器(或者核心)数量,并可以在单处理器系统上关闭 SMP 功能。
Having multiple processors in a computer was originally only an issue for high-end server systems but has become common in recent years nearly everywhere with the introduction of so called “multi-core” processors. These contain two or more processor units, called “cores”, in one physical chip.
32-bit PC 的 586 Debian 内核映像软件包没有支持 SMP 。
Debian's support for graphical interfaces is determined by the underlying support found in X.Org's X11 system, and the kernel. Basic framebuffer graphics is provided by the kernel, whilst desktop environments use X11. Whether advanced graphics card features such as 3D-hardware acceleration or hardware-accelerated video are available, depends on the actual graphics hardware used in the system and in some cases on the installation of additional “firmware” images (see 第 2.2 节 “需要固件的设备”).
On modern PCs, having a graphical display usually works out of the box. In very few cases there have been reports about hardware on which installation of additional graphics card firmware was required even for basic graphics support, but these have been rare exceptions. For quite a lot of hardware, 3D acceleration also works well out of the box, but there is still some hardware that needs binary blobs to work well.
Details on supported graphics hardware and pointing devices can be found at http://xorg.freedesktop.org/. Debian 8 ships with X.Org version 7.7.
几乎所有被 Linux 内核支持的网卡 (NIC) 都被安装系统支持;驱动程序通常会自动加载。这包括多数 PCI/PCI-Express 卡和便携机上的 PCMCIA/Express 卡。 大多数老的 ISA 可也支持地很好。
ISDN 虽也获得支持,不过不能在安装阶段使用。
无线网络也能得到很好地支持。虽然大多数都需要加载固件,正式的 Linux 内核能支持的无线网卡也越来越多。
如果需要固件,安装程序会提示您加载。参阅 第 6.4 节 “加载缺失的固件” 了解如何在安装过程中加载固件的更多信息。
有些无线网卡不被正式的 Linux 内核支持,虽然可以在 Debian GNU/Linux 下工作,但是却不能在安装过程中使用。
如果您在安装过程中使用无线网络遇到问题,并且手头也没有其他的网卡可以使用,仍然可以使用完整的 CD-ROM 或 DVD 映像来安装 Debian GNU/Linux。选择不配置网络选项,然后只安装存在于 CD/DVD 上的软件包。在安装完成(重新启动之后)安装驱动程序和固件,并手动配置网络。
有些情况下,您需要的驱动程序不包含在 Debian 软件包里面。必须在互联网上寻找它们的源码,并自己动手编译驱动程序。该如何做已经超出了本手册的范围。如果没有 Linux 驱动程序,最后的手段是用 ndiswrapper
软件包,它让您使用 Windows 的驱动程序。
对于盲文点触设备的支持取决于 brltty
的支持。大多数设备可以在 brltty
下面工作,它们通过串口、USB 或蓝牙连接。支持盲文设备的详细情况可以查阅 brltty
website。Debian GNU/Linux 8 使用的 brltty
版本是 5.2 。
对于硬件语音合成设备的支持取决于底层 speakup
的支持。speakup
只支持板卡集成和外部串口设备(支持非 USB、串口转 USB 适配器或 PCI 卡)。 支持硬件语音合成设备的详细情况可以查阅 speakup
website。 Debian GNU/Linux 8 配备的 speakup
版本是 3.1.6。
Linux supports a large variety of hardware devices such as mice, printers, scanners, PCMCIA/CardBus/ExpressCard and USB devices. However, most of these devices are not required while installing the system.
USB 硬件通常工作正常。只有在一些特别老的 PC 系统上,一些 USB 键盘需要额外的配置 (参阅 第 3.6.5 节 “需要留心的硬件问题”)。新 PC 上的 USB 键盘和鼠标不需要任何额外的配置就能工作。